Перевод "come into operation" на русский
Произношение come into operation (кам инту опэрэйшен) :
kˈʌm ˌɪntʊ ˌɒpəɹˈeɪʃən
кам инту опэрэйшен транскрипция – 31 результат перевода
Further instructions from WOTAN. We shall require skilled labour;
a labour corps will come into operation immediately!
Contact will be made by these people by telephone.
Нам требуется квалифицированный труд.
Трудовое ресурсы немедленно подключаются к операции.
Контакт с этими людьми будет установлен по телефону.
Скопировать
Further instructions from WOTAN. We shall require skilled labour;
a labour corps will come into operation immediately!
Contact will be made by these people by telephone.
Нам требуется квалифицированный труд.
Трудовое ресурсы немедленно подключаются к операции.
Контакт с этими людьми будет установлен по телефону.
Скопировать
Right now, Worf is alive and functioning.
If he goes into that operation, he could come out a corpse.
Well, this may not be good medicine, but for Worf, it may be his only choice.
Сейчас Ворф жив и до определенной степени здоров.
Если он подвергнется этой операции, он может погибнуть.
Возможно, это будет не слишком хорошим лечением, но для Ворфа... это может быть единственным выбором.
Скопировать
Because I panicked, OK?
Dr Ron hadn't come in to see me since the operation and I was feeling insecure, and I just didn't feel
Yes, go ahead.
Я запаниковала.
Доктор Рон не навестил меня ни разу после операции, я была в растерянности, я чувствовала, что правда - это не то, что необходимо.
Продолжай.
Скопировать
But now that I'm spelling billion with an "M," I'm saying do the exact opposite.
I need you to come back to me in 24 hours and bring me a proposal that turns the entire operation into
You're gonna dig me out of this hole, Richard. - What?
- Но теперь у меня нет миллиарда, и я велю тебе сделать все наоборот.
Возвращайся через сутки с предложением, как перевести нашу систему на модель продаж. Такую, какую ты видел у этих подонков в "Эндфрейм".
Ты вытащишь меня из этой ямы, Ричард.
Скопировать
- In a week's time,
Aaron is going to come into the bookstore and tell us that Operation Troy has already happened.
But Aaron doesn't know anything about...
— Через неделю
Аарон зайдет в лавку и скажем нам, что операция "Троя" уже началась.
Но Аарон ничего не знает о...
Скопировать
Come over here.
There's a big wad of dollars on the board just burnin' to come into my hands.
Makes me sick.
- Иди сюда.
На кону куча долларов, которые скоро попадут ко мне в руки.
- Только не это.
Скопировать
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave them a chance.
Ramirez, you go along the river and then come into the town from the south.
Pedro, you bring your men from the east.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Рамирез, едешь вдоль реки и заходишь в город с юга.
Педро, ты и твои люди - с востока.
Скопировать
Dirty beggar, let's run
come into my room
I don't want you to help me
нищий, бежим!
Заходи в мою комнату
Не надо мне помогать!
Скопировать
Well, I'll try.
Come on into the den.
Don't let it get you down, Martha.
Хорошо, Я попробую.
Пойдемте в рабочий кабинет.
Не позволяй этому достать Тебя, Марта.
Скопировать
And there's this wallet lying' beside him.
Boy, I mean, I come into this world outta luck.
Here's the first good thing to come my way.
Рядом с ним лежал кошелек.
Понимаешь, мне всю жизнь не везло. И вот, наконец удача.
И я поднял его.
Скопировать
Go on, go with him.
Come on, Francois, we'll go into Delouche's shop.
The old woman's gone.
Садись.
Ну же, Франсуа, мы едем в магазинчик мадам Делюш.
Старуха ушла.
Скопировать
Trying to live like everyone else I only stored up remorse.
When you've stepped once into heaven, how can you come back?
But explain - why this long trip?
Затем пытался жить как все, но разве это возможно.
Однажды побывав в раю, как ты можешь вернуться к обыденной жизни?
- Но объясни - зачем какое-то далёкое путешествие?
Скопировать
But tell me, which was your greatest hit of all?
My greatest hit of all... must have been "Come into My Heart".
800000 discs sold in three weeks.
Но скажите мне, какая песня была Вашим суперхитом?
Мой суперхит... Должно быть, "Войди в моё сердце".
800.000 проданных пластинок за три недели.
Скопировать
Oh, it's all right.
I've just come in to have a word with my old friend, the Pilot.
Good morning, Ben.
О, все в порядке.
Я только что пришел, чтобы поговорить с моим старым другом, Пилотом.
Доброе утро, Бен.
Скопировать
We are the Metrons.
You are one of two crafts which have come into our space on a mission of violence.
This is not permissible.
Мы метроны.
Вы один из двух кораблей, пришедших в наше пространство с целью насилия.
Это не допустимо.
Скопировать
Which is what we've been experiencing.
The point where they come into contact couldn't that be described as a hole?
Indeed.
Именно это сейчас и происходит.
Можно ли назвать точку, в которой они соприкасаются, дырой?
Вероятно.
Скопировать
- Did you get any subconscious impressions that this was a creature, a living, thinking thing, rather than just a strange cloud of chemical elements?
But you didn't come into actual contact with it, did you?
No, sir, I was furthest away from it.
- Было у вас подсознательное ощущение, что это живой думающий организм а не просто странное облако, состоящее из химических элементов? Нет, сэр.
Но у вас не было прямого контакта с ним, не так ли?
Я был дальше всех от него.
Скопировать
Well, I used to work for her as a personal maid.
One morning, I come into her boudoir and you know what she...
- Miss Wiley.
Так я работала у нее личной горничной.
Однажды утром я пришла к ней в будуар и ты знаешь, что она...
- Мисс Уайли.
Скопировать
Look, there's La Truffe.
He's come into some dough.
- Hello, Brummel.
Ля Трюфф!
Наследство получил.
- Здравствуй.
Скопировать
Please.
Um, perhaps if you were to come into my offce tomorrow, or the next day.
- It's time that I join the others.
Пожалуйста.
Возможно, вы сможете зайти завтра ко мне в оффис и мы бы с вами все обсудили.
Уже время начинать заседание.
Скопировать
With women you never know.
- Come into the bathroom with me?
If you mind, say so.
Для женщины, которую вы никогда не знали.
- Пошли в ванную со мной. - Можно?
- Если вы не возражаете.
Скопировать
- We don't want anything.
We just come to say "How'd ya do" to the child... and bring a bit of gladness into her life.
Like she brought into ours, God love her.
Мы ничего не хотим.
Просто сказать..."Как поживаешь?". И подарить ей немного радости.
Как она подарила нам. Да поможет ей Бог...
Скопировать
My friends, who will walk on water with me?
- Who will come with me into Deraa?
- Deraa is garrisoned.
Друзья, кто пойдёт со мной по воде?
– Кто пойдёт со мной в Дераа?
– В Дераа гарнизон.
Скопировать
Not a solo.
Come on, get into it.
- lt feels too big.
Тем более соло.
- Давай же, одевайся.
- Великовата.
Скопировать
You think I'm making it up, don't you?
I come into a big room.
It's all light and peaceful.
Не веришь? Я вижу.
Я оказалась в большом зале.
Светлом и тихом.
Скопировать
No, it's not.
My church is very small Will come into the heart carelessly Such a church
The things wanted to look for can all be found
Нет.
Мой меньше и не такой изящный... как если бы сам камень открыл свою сущность.
Наши ожидания не всегда оправдываются.
Скопировать
There were 200 when he started.
Mary, come into my office.
We're, uh, just going to make coffee.
Двести было, когда он начал.
Мэри, пройди в мой кабинет.
Мы просто собираемся сварить кофе.
Скопировать
These'll be done in a minute.
Just come in to say hello to Genevieve.
Sonny. Food's getting cold.
Еще минутка, и все.
Я только пришел поздороваться с Женевьевой.
Сонни, твоя еда остывает.
Скопировать
- I ne... need those ma... maps!
Come on, let's go into the next room, maybe we'll manage to get these things o... off if we join forces
- Great God, that's enough!
Мне эти карты необходимы!
Идёмте в другую комнату, и там всё это снимете с меня!
Хватит, ради бога, хватит!
Скопировать
- Mo... Molly...
Come along into the bathroom, don't stand out there in the hall!
I phoned your house a few minutes ago and the secretary told me that your husband had something wrong with his head.
- Молли!
Заходи сюда, не стой же в прихожей!
Минуту назад я звонила вам, но секретарь сказал мне, что у твоего мужа что-то с головой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов come into operation (кам инту опэрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы come into operation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кам инту опэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
